Prevod od "deixar você ir" do Srpski


Kako koristiti "deixar você ir" u rečenicama:

Sabe que não posso deixar você ir... sem bater nesse traseiro.
Oh, znaš da ne mogu da te pustim... bez da te lupnem po guzi.
Você quer que eu implore a Frank para deixar você ir embora?
Хоћеш ли да питам Франка да те не дира? Да преклињем за тебе.
Não vou deixar você ir sozinho.
Neæu da te pustim tamo samog.
Eu não vou deixar você ir sozinho.
Ne dam ti da ideš sam.
Mas se a gente deixar você ir, nós seríamos como qualquer outra pessoa.
No da te pustimo, bili bismo baš kao i svi drugi.
E eu nunca pensei em deixar você ir para uma fortaleza Kazon-Nistrim sozinho.
Ne bih te pustila samog. Ako to kanimo uèiniti, zajedno æemo.
Eu não vou deixar você ir!
Ne dam ti da odes! Stani.
Certo, aí não vou deixar você ir no meu iate.
Dobro onda neæu da te zovem na moju jahtu.
Eu dispendi muito tempo e energia por você para deixar você ir e foder com tudo!
Mnogo sam vremena i energije uložio u tebe. I neæeš sve sjebati!
O problema é que o Departamento de Correção não vai deixar você ir.
Проблем је што те комисија не пушта.
Agora, por respeito a quem você já foi, eu vou deixar você ir embora.
Из поштовања према теби од пре, пустићу те да идеш.
Jane, não posso deixar você ir para casa agora, está bem?
Jane, sada te ne mogu pustiti kuæi, dobro?
Não posso deixar você ir sabendo de tudo isso.
Neæu ti dati da opet odeš. Krenulo nam je.
Era a única maneira dele deixar você ir.
To je bio jedini naèin da te pusti.
Não posso deixar você ir, Ben.
Ne mogu da te pustim da odes, Bene.
Não podemos simplesmente deixar você ir embora.
Не можемо да те пустимо само тако да одеш.
Certo, não vou deixar você ir embora antes de passar o dia comigo.
U redu. Ne mislim te pustiti kuæi dok ne provedeš dan sa mnom.
K, por favor, não vou deixar você ir para a Flórida.
K, molim te. Neæu ti dozvoliti odlazak na Floridu.
Então se por algum motivo eu deixar você ir, irei me assegurar que Mossad o encontre antes do Matlock.
Pa ako, koji god razlog bio, Prisiljena sam vas pustiti, Ali èu se potruditi da vas Mossad naðe mnogo prije Matlocka.
Estou surpreso que ele deixar você ir.
Iznenaðen sam da te je pustio.
Porque se o fizer, então eu tenho que deixar você ir.
Jer, ako uradiš to, onda te moram otpustiti.
Mas não posso deixar você ir comigo.
Ali ne možeš iæi s nama.
Eu deveria deixar você ir só por essa resposta.
Mogao bih te pustiti samo zbog tog odgovora.
Primeiro, deixar você ir embora, mas agora você sabe demais, e talvez tente me impedir.
Прва, пустим те, али сада превише знаш и можда покушаш да ме зауставиш.
E se eu deixar você ir, aquele sangue estará nas minhas mãos.
I ako te pustim, sva ova krv æe biti na mojim rukama.
Eu não vou deixar você ir.
Neæu da te pustim da odeš.
Lembra o que falei sobre deixar você ir embora?
Seæaš se da sam ti rekao da te neæu napustiti?
E devo deixar você ir sozinho àquele ninho de cobras?
Nema šanse da vas pustim samog u to leglo zmija nezaštiæenog.
Eu não posso deixar você ir.
Ne smem da ti dozvolim da odeš.
Quando eu parar, eu vou deixar você ir.
Èim stanemo, pustit æu te van.
Sabe que não posso deixar você ir embora.
Znaš da te ne mogu pustiti.
0.3770477771759s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?